初め(はじめ)ましてどうぞよろしく
初次见面,请多关照日本人初次见面时最常用的客套话了,也可以只说后半句里的よろしく(还记得GTO里鬼冢在黑板上写的夜露死苦吗?)
おはようございます
早上好
こんにちは
你好(白天问候语)
こんばんは
晚上好
お休(やす)みなさい
晚安
ありがとう
谢谢
すみません
对不起
こちらこそ
哪里,是您….表谦虚不,应该是我….才对(《日语、你好》第一课有……)
いらっしゃいませ
去日本料理店时,开门的小姐通常都是这一句(梦幻模拟战4,进入商店后听到的就是前一句)
いらっしゃい
欢迎光临,没有前一句郑重
おめでとうございます
祝贺你!(过生日等)(eva的26话中,最后大家好像也是这么和真治说的)
さようなら
就是送别时说的再见啦(凌波丽在出发前对真治说过句话,很伤感的)(一般也说成さよなら,《幽游白书》漫画第一话封面上有。)
では また
再见,相比之下,正式一些
じゃね/じゃ,
また再见/那么,回头见(最常用的,和bye不相上下)日剧中的帅哥好像都这么说过….
失礼(しつれい)します
打扰/告辞了,来拜访人和离开人家时都可以用多看看银英传,帝国军的每个人从元帅办公室出来时,都少不了这沉甸甸的一句话。
お邪魔(じゃま)しました
告辞了,离开时的客气话多用于到人家去拜访,离开时说的话お邪魔(じゃま)しました也可用在刚来到人家时说意思是打搅了,这是刚来拜访时和走时都使用频率极高的一句话!
ご苦労様(くろうさま)
您辛苦了(对同辈或晚辈说)
どういたしまして
别客气,表谦虚
お元気(げんき)ですが 元気です
你好吗?我很好啊
お疲(つか)れ様
您辛苦了(对长辈或上司)(《恋爱世纪》中科长对片桐,也就是木村经常说啦。^-^)
おかげさまで
托福,很好
日本人认为自己全靠其它人帮助才能活下来,因此这句话也是他们很常用的
お大事(だいじ)に
请多保重(探病)(《CowboyBebop》中第n话出现:传说如果在打喷嚏三次后不说一句“お大事(だいじ)に”便会变成妖精?!)
しばらくでした
久し振り(ひさしぶり)ですね
しばらくですね
都是好久不见的意思,可以互换
いただきます 御驰走様(ごちそうさま)
我开吃了 我吃完了(看过《彼氏彼女的故事》的人,应该对这两句印象深刻吧?)
いいお天気(てんき)ですね
天气真好啊(和小姑娘一起,尴尬时的话语吧)
暑(あつ)いですね 寒(さむ)いですね
太热了 太冷了和中国人一样,日本人也有这种话,可以用来转移话题-_-b……
よく降りますね
老是下雨啊
どうぞ
请
和中文的请一样,加在句子前或单独使用,都是敬语
お愿(ねが)いします
拜托了有求于人的话,这句话是一定要说的(《东爱》最终话莉香对かんじ说的“さいごのお愿(ねが)い”一直是骗Gen眼泪的经典场景。)
もしもし
打电话用的开头语,相当于中文的"喂?"
おかまいなく
您别张罗了
申(もう)し訳(わけ)ありません
更为郑重的道歉在正式场合下,多用这个,一般说话人都负有相关的责任,比如说,银英中帝国败在杨手下的人回来见菜茵哈特都要先来上这一句.
御免(ごめん)なさい
对不起
日本人和中国人说话一样也讲省略的,在Q版街霸中,春丽就常说:"ごめんな"
お世话(せわ)になりました
承蒙关照
御免(ごめん)ください
有人吗?我能进来吗?
どうも
万能词
谢谢,对不起,您好,告辞......就我个人理解,找不着说什么时就说这个吧,反正意思多的是,能就付各种场合,总之在非正式场合下可以用来搪塞各种话题。
行(い)ってきます
我走了
行って参(まい)ります
更为客气的说法
いってらっしゃい
您慢走关于这几句,找相聚一刻来看吧,一刻馆中的人每天出门时都要响子打招呼的。
ただいま
我回来了
お帰(かえ)り
お帰りなさい
您回来了同上,不过是大家回来时说的!
ちょっとお待(ま)ちください
ちょっと待ってください
等一下
说这一句最经典是,当然是周星星在大话中的那句"ちょっと待って,ちょっと待って~~~~~"
お待たせしました
让您久等了
上菜的时候,这句话是服务员必说的。
恐(おそ)れ入(い)ります
实在不好意思,不敢当
一般是听人夸自己听得高兴时,才摸摸后脑,笑着说的,要不就是收了人家的礼物(日本人送礼成风,倒不一定有求于人才送礼的)时说的客套话
ご远虑(えんりょ)なく
请别客气
远虑なく
那我就不客气了
どうぞお先(さき)に
您先请
お先に
我先了
もうけっこうです
不用了(婉拒)
どちらへ
去哪啊?
并非真想知道要去哪儿,只是问候一下所以回答也只是ちょっとそ
インスタントラーメン
方便面,其实就是instant+日文的拉面,字面意思是即食拉面。。。
一、邀请
私のうちへ夕食にいらしゃってください。 请来我家吃晚饭吧!
来週の土曜日の晩はお暇ですか。 下星期六晚上,你有空吗?
奥さんとご一緒に夕食に招待したいのですが。 我想请你和夫人一起去吃晚饭。
時間がございましたら、ちょっとお寄りになりませんか。 有时间的话,要不要进去坐坐?
ちょっと来ない? 要不要来坐坐?
喉が乾いたでしょう、お茶なんかはどう。 渴了吧,来杯茶怎么样?
体をそんなにもてあましているのだったら、釣りにでもお供しましょうか。 你要是那么闲得慌的话,我陪你去钓钓鱼如何?
美術館に最近絵の展覧会をやっているんだけど、一緒に行きませんか。 最近美术馆正在举办画展,我们一起去好不好?
今日仕事が終わったら、一緒にビールを飲みに行かないか。 下班后一起去喝杯啤酒吧。
この頃は運動不足ですね、明日ゴルフに行きましょう。 最近运动不够,明天去打高尔夫球吧!
明日は空いてるか、よかったら音楽会に行きましょう。 明天有空吗,有空的话,一起去听音乐会吧。
ご都合がよければ、明日友諠商店へご案内致しましょうか。 如果您有时间的话,明天陪您去友谊商店吧。
明日日本留学生の歓迎会によろしかったら先生にもおいでいただきたいと思うのですが。 如果可以的话,明天日本留学生的欢迎会,我们想请老师您也参加。
ありがとうございます。 谢谢!
必ず行きます。 我一定去。(语气较随便)
ぜひ出席させていただきます。 我一定出席。(表示非常乐意接受邀请)
喜んで参加させていただきます。 我很高兴能够参加。(表示非常乐意接受邀请)
ぜひ参加させていただきます。 我一定参加。(语气比较客气)
お言葉に甘えて出席させていただきます。 承蒙美言,我会出席。
ご招待いただいて恐れ入ります。 承蒙接待,谢谢!
必ず出席します。 我一定出席。
ありがとうございます、でもちょっとその日は都合が悪くて 谢谢,可那天不太方便。
行きたいのは山々ですが、あいにく時間が取れなくて。 我很想去,但是没有时间。
失礼ですが、お断り致します。 对不起,我不去。
残念だが、明日はちょっと行くところがあるんだ。 真可惜,明天要去别的地方。
二、道别
また、あした。 明天见。
そろそろ時間ので。 我该告辞了。
用事がありますので、失礼します。 因有要事,得告辞了。
また、お伺いさせていただきます。 改天再来拜访您。
また、今度。 下次见。
三、道歉
すみません。 对不起!
申し訳ございます。 抱歉!
お話中ですが、ちょっと失礼します。 对不起,打断一下你们的谈话。
どうぞ、お許しください。 对不起,请原谅。
私の悪いです。 是我不对。
四、访问
ごめんなさい。田中でございます。 对不起,有人在吗?我是田中。
失礼ですが、木村先生はご在宅ですか。 对不起,请问木村老师在家吗?
私、黄です。張先生にお会いしたいのですが。 我是小黄,想找一下张老师。
どうも、お忙しいところをお邪魔いたします。 对不起,百忙之中打扰您了。
交通渋滞のため、遅れました。 因为路上塞车,所以来迟了。
五、接待
どなたさまでしょう。 是哪一位呀?
よくいらっしゃいます。 欢迎,欢迎。
どうぞお入りください。 请进。
どうぞおかけください。 请坐。
どうぞ楽にしてください。 请随便一点。
どうぞ、ご遠慮なく、たくさん食べてください。 别客气,多吃一点。
六、拒绝
申し訳ございません。私は行けません。 对不起,我无法去。
あいにく明日は人と会う約束があるのです。 真不巧明天和人有约。
このような高価なものをいただくわけにはまいりません。 我不能接受这么贵重的东西。
実は、当方も支払いに追われています。 其实我们的手头也很紧。
まだ若輩の私どもでは、とてもその任ではございません。 像我这样的年轻人,很难胜任的。
仕事中ですので。 因为正在工作。
いま、ちょっと手が離せないものですから。 因为现在正忙着 。
ごめんなさい、わたしには無理なんです。 对不起,我也很难办。
ああ、いいです。 啊,不用了。
ありがとう。大丈夫です。 谢谢,没问题。
あ、いりません。 啊,不用了。
これだけあれば十分ですので、結構です。 已经可以了,不用了。
残念ですが、お断り致します。 对不起,我不能接受。
せっかくですけど。 多谢您的好意。
本当に残念です。 很遗憾。
でもちょっとその日は都合が悪くて。 不过,那天我没有空。
明日私は用事があるんです。 明天我有事。
あいにく時間が取れなくて。 不巧,我没时间。
スケジュールの都合がつきません。 时间上有冲突。
忙しくてどうしてもじかんが取れません。 太忙了,实在没时间。
今、どうしても時間のゆとりがなくて。 实在抽不出时间。
今、手が離せないので。 现在正忙着。
次の機会にぜひ又誘ってください。 下次请您一定邀请我。
お手伝いで来ません。 我帮不了这个忙。
ご希望に沿うとができません。 无法满足您的要求。
自信がありませんので応じかねます。 我没有把握,难以答应。
そんなこと私にはできません。 那种事我做不来。
もう少し自分でやってみたいです。 我想自己再试试看。
どうしてもわからないところがありましたら、その時はよろしくお願いします。 如果有实在不明白的地方,再向您请教。
力不足で本当にどうしようもないのです。 我实在是无能为力啊。
力が及びませんので。 力不从心。
お力にはなれません。 这我可帮不了忙。
それはちょっとできません。 这我做不到。
明日芝居にご招待したいのですが。 我想明天请你看戏。
あいにく明日は人と会う約束があるんです。 很不凑巧,我有个约会。
そうですか。では日をあきらめてご招待しましょう。 是吗?那就改天再请吧。
誠に申し訳ありません。 实在抱歉!
七、同意
あなたの意見に賛成です。 我赞成你的意见。
別に意見はないです。 我没意见。
異存ありません。 我无异议。
その通りです。 您说得对。
それは名案です。 这是一个好点子。
八、常用语
これはももです。 这是桃子。
これはももではぁりません。 这不是桃子。
これはわたしのほんです。 这是我的书。
わたしはとぅきょうへぃきます。 我去东京。
わたしわくるまをかいました。 我买车了。
わたしわともだちにあいました。 我见到了朋友。
これはやすいです。 这个很便宜。
これはじょぶです。 这个很结实。
これはいくらですか。 这个多少钱?
なにがいいえすか。 您要点儿什么?
いつきましたか。 你什么时候来的?
きのしたにだれがいきますか。 谁在树下?
たなかさんはくるでしょうか。 田中会来吧。
いまてがみをかいています。 我在写信。
あのひとはあたまがいい。 那个人很聪明。
もういちどいってください。 请再说一遍。
でんわしてからいきます。 我打完电话就去。
てんぷらがたべたいです。 我想吃てんぷら。
てんぷらをのんではいけませ。 他想吃てんぷら来着。
なにをたべてもけっこうです。 吃什么都行。
おさけをのんではいけません。 不可以喝酒。
ゆっくりはなしたほうがいい。 最好慢点儿说。
わすれないでください。 别忘了。
九、自我介绍
私は黄です。よろしくお願いします。 我姓黄。请多关照。
年齢は25歳です。 年龄是25岁。
1976年7月28日生まれです。 我的出身年月是1976年7月28日。
出身は上海です。 出身地是上海。
専門は日本語です。 专业是日语。
翻訳をしています。 我从事翻译工作。
四人家族です。 家里有四口人。
十、感谢用语
ありがとう。 谢谢。
お手伝いありがとうございます。 谢谢你的帮助。
皆さんのご配慮に感謝します。 谢谢大家的关心。
お忙しいところをご出席くださいまして、感謝に堪えません。 百忙之中承蒙您出席,不胜感激。
どうも、お手数をかけます。 谢谢,麻烦您了。
十一、见面寒暄
始めまして、どうぞ よろしく。 你好,请多多关照。
おはようございます。 早安!
こんにちは。 午安!
こんばんは。 晚安!
お元気ですか。 您身体好吗?
このごろはいかがですか。 您近来好吗?
お名前は。 您姓什么?
剩下的因为不能复制,便一一截图下来。。。。请各位亲注意,谢谢~~~~~
[pp=pic_nav,750,50,405158_18857164_405158]sid=405158&code=iyk8D9OpXyHCkKCQYflliway4B1AoFu4XRQA5ouinjYIA5uR6ynokx8Z6fyesnOQgImqjuUMEGxBPg&idx=405158_18857164_405158&ver=lite_2[/pp]
[pp=pic_nav,750,50,405158_18857207_405158]sid=405158&code=2S5sXNL5DCrCkKCQYflliway4B1AoFu4XRQA5ouinjYIA5uR6ynokx8Z6fyesnOQg4%2BpjuUMEGxBPg&idx=405158_18857207_405158&ver=lite_2[/pp]
[pp=pic_nav,750,50,405158_18857235_405158]sid=405158&code=2y08WYX%2BCHzCkKCQYflliway4B1AoFu4XRQA5ouinjYIA5uR6ynokx8Z6fyesnOQg4yrjuUMEGxBPg&idx=405158_18857235_405158&ver=lite_2[/pp]
[pp=pic_nav,750,50,405158_18857254_405158]sid=405158&code=2S03DNf5W33CkKCQYflliway4B1AoFu4XRQA5ouinjYIA5uR6ynokx8Z6fyesnOQg4qqjuUMEGxBPg&idx=405158_18857254_405158&ver=lite_2[/pp]
[pp=pic_nav,750,50,405158_18857268_405158]sid=405158&code=3SxrDYKnWH3CkKCQYflliway4B1AoFu4XRQA5ouinjYIA5uR6ynokx8Z6fyesnOQg4mmjuUMEGxBPg&idx=405158_18857268_405158&ver=lite_2[/pp]
[pp=pic_nav,750,50,405158_18857278_405158]sid=405158&code=jH0%2BCNT7DS7CkKCQYflliway4B1AoFu4XRQA5ouinjYIA5uR6ynokx8Z6fyesnOQg4imjuUMEGxBPg&idx=405158_18857278_405158&ver=lite_2[/pp]
[pp=pic_nav,750,50,405158_18857289_405158]sid=405158&code=3Ho9XdD5XHzCkKCQYflliway4B1AoFu4XRQA5ouinjYIA5uR6ynokx8Z6fyesnOQg4enjuUMEGxBPg&idx=405158_18857289_405158&ver=lite_2[/pp]
[pp=pic_nav,750,50,405158_18857297_405158]sid=405158&code=jS9sCtemA3rCkKCQYflliway4B1AoFu4XRQA5ouinjYIA5uR6ynokx8Z6fyesnOQg4apjuUMEGxBPg&idx=405158_18857297_405158&ver=lite_2[/pp]
[pp=pic_nav,750,50,405158_18857306_405158]sid=405158&code=jCppC4KnWSnCkKCQYflliway4B1AoFu4XRQA5ouinjYIA5uR6ynokx8Z6fyesnOQgo%2BojuUMEGxBPg&idx=405158_18857306_405158&ver=lite_2[/pp]
[pp=pic_nav,750,50,405158_18857325_405158]sid=405158&code=jiluB4P5Cy7CkKCQYflliway4B1AoFu4XRQA5ouinjYIA5uR6ynokx8Z6fyesnOQgo2rjuUMEGxBPg&idx=405158_18857325_405158&ver=lite_2[/pp]
[pp=pic_nav,750,50,405158_18857333_405158]sid=405158&code=0Cs9DtP9WS3CkKCQYflliway4B1AoFu4XRQA5ouinjYIA5uR6ynokx8Z6fyesnOQgoytjuUMEGxBPg&idx=405158_18857333_405158&ver=lite_2[/pp]
[pp=pic_nav,750,50,405158_18857343_405158]sid=405158&code=3Xo3Dtf9WyzCkKCQYflliway4B1AoFu4XRQA5ouinjYIA5uR6ynokx8Z6fyesnOQgoutjuUMEGxBPg&idx=405158_18857343_405158&ver=lite_2[/pp]
[pp=pic_nav,750,50,405158_18857355_405158]sid=405158&code=3iw5W4H5CCvCkKCQYflliway4B1AoFu4XRQA5ouinjYIA5uR6ynokx8Z6fyesnOQgoqrjuUMEGxBPg&idx=405158_18857355_405158&ver=lite_2[/pp]
[pp=pic_nav,750,50,405158_18857362_405158]sid=405158&code=3347XIb5An3CkKCQYflliway4B1AoFu4XRQA5ouinjYIA5uR6ynokx8Z6fyesnOQgomsjuUMEGxBPg&idx=405158_18857362_405158&ver=lite_2[/pp]